12.01 【譯文】同是一個須彌山,而對它的形狀和顏色等等,有多種不同的看法,這是由千眾生的業果本來就是斑駁陸離極為複雜的,再加上人們又主觀地胡亂加以區別,因而所得的印象感覺就有千差萬別。這好像稀奇難解,其實正如經中所說:同一條河流裡的物體,我們人類看著是普通的水,餓鬼看來則是膿血(無法飲用),天神看來卻又是廿露美味。《時輪經》和《對法藏》所針對的對像不同,關於這個世界的大小、形狀等的講法就有所不同。這裡只按時輪派的《日光論》一書所講的略做陳述如下:【譯】《對法藏》即指《阿毘達磨俱捨論》。此書是佛家對世界認識的最具代表性的著作,而《時輪經》的說法與之有很大的不同,所以先交待不同的原因。
12.02 【譯文】(地、水、火、風、空)五大種的微塵(參考本章12.10)由千共同的業果而結合,因而形成了世界。處千虛空之中的風輪,直徑四十萬」由旬「(長度單位,其解釋參見下文12.10節),周圍一百二十萬由旬,高厚五萬由旬。}其內是它所承托著的火輪,直徑三十萬由旬,週九十萬,其第七重名叫金剛山或馬面火山。火輪的裡面是水輪,直徑二十萬,週六十萬,其第七重名叫鹽海。它的裡面是地輪,直徑十萬;週三十萬由旬。這三輪的厚度與風輪相同。這四個輪,各由下面的一個承托著上面一個的邊緣。而四個輪的頂面在同一平面上,形狀是圓的。風使它們凝聚不散,又不斷地攪動它們,因而形成了高山低谷。
12.03 【譯文】地輪的中心是須彌山。(分為有形的和無形的兩部分,其有形部分)高十萬由旬,其上是無形部分。頸部二萬五千由旬,臉部五萬山旬,頂部二萬五千由旬,總共也是十萬由旬。【譯】為了形象化地說明,這裡用人的身體做比喻,有形部分相當千肩以下,無形部分相當千肩以上。
12.04 【譯文】須彌山的根部是圓形的,從圓心到週邊的半徑各為八千由旬,直徑一萬六千由旬,其中有十六座小山,高四萬由旬,形狀如石簡,底部直徑各為一百由旬,懸於空中。其次是普賢所居的法堂,法堂之上是蓮花台,蓮花台之上是二十六種寶物(如明珠、珊瑚、琉璃等),其外還有四面四天,分別住在其中。【譯】這是形象的比喻,以方便理解。
12.05 【譯文】須彌山的邊緣下面有四大部洲,分別是東洲、南洲、西洲、北洲,每一部洲的長寬都是四十萬由旬。須彌山的四面各有一大洲,它們四個互相相對應,彼此間有橋樑相接通行,各有一個方便的道路。每一洲的四邊邊緣都是高十萬由旬,四面都有瞭望台。【譯】這裡的「四大部洲」指的是人間、非人間、阿修羅、天界。
12.06 【譯文】繼續由須彌山的四個方向向外伸展,還有眾多的小部洲,每一小部洲上又分布著許多小國。須彌山的東、南、西、北四大部洲之間,有四條大河,分別叫做「涅槃河」、「無漏河」、「正見河」、「淨修河」,每一條河都有七支支流,共有二十八條支流。河水清澈,無比潔淨,河岸上長滿各種奇花異草,充滿美好的景致。【譯】這些河流都是象徵佛教教理的名稱,不是現實存在的地理河流。
12.07 【譯文】在涅槃河的北岸,有一座名叫「雪山」的大山,高十萬由旬,這裡的天氣寒冷,冰雪覆蓋,故名雪山。在雪山的北面有一片無邊無際的大雪原,名曰「無垠雪原」。這片雪原上有許多鳥獸,形態各異,非常奇妙。【譯】這裡的雪山和雪原是形象的比喻,並非現實存在的地理景觀。
12.08 【譯文】在無垠雪原的北面,有一片巨大的平地,名曰「寂滅原」。在這片平地上,沒有任何生命存在,一片死寂,因此得名「寂滅原」。【譯】這也是形象的比喻,表示那個地方是生命的終結之地。
12.09 【譯文】在涅槃河的西岸,有一座名叫「香山」的大山,高十萬由旬,這裡的花香四溢,香氣撲鼻,故名香山。香山的西面有一片廣大的花海,名曰「萬花谷」。這片花海中,各種美麗的花朵競相開放,花香彌漫,美不勝收。【譯】這裡的香山和花海也是形象的比喻,並非現實存在的地理景觀。
12.10 【譯文】地輪之外,還有千個蓮華圍繞的海,海的名字叫做「無涯海」。無涯海的水是由千光明河的水所構成的。光明河的水來自四百二十千佛土上的光明池,光明池的水來自四百二十千阿僧祇土上的飛龍池,飛龍池的水來自四百二十千摩訶衍那土上的鳥樂池,鳥樂池的水來自四百二十千菩提土上的雨寶池,雨寶池的水來自四百二十千佛土上的甘露池。這樣一層一層地推下去,最終是由千法界土的水所組成。【譯】這裡的水池、河流等都是形象的比喻,表示水源的清淨與源遠流長。